top of page
  • Noir LinkedIn Icône
  • Noir Icône Instagram

KOMIDASHI WO TSUKERO

ニュースや日頃考えていることなど

I will mostly address in Japanese or English on this page - apologies!

Rechercher
  • Photo du rédacteur: Mari Okazaki
    Mari Okazaki
  • il y a 2 jours
  • 6 min de lecture

先日なんと、ずっと健気に溜めていた JAL のマイルがある程度溜まり、6 月末に切れますよーというお知らせをもらうに至った。


私は願わくば、パリ - 東京間をまたビジネスクラスで味わいたい...!と目論んでいたのだけど、よくよく考えると、私にそんなニーズもシチュエーションも訪れるわけないのであって、それには相当時間がかかるのであって、ソウルに住んでいる今だからこそ、もしやソウル - 羽田だったら行けるのでは...?


そう思い立ち、カチカチいろいろと日付を変えて、リサーチすること一晩... やっぱり梅雨は避けたいしな、とか思いながら、念願叶って、一人で東京二泊三日の旅行ができるという、夢みたいなことが現実になったのである。Tokyo !



こんな幸運が私に訪れるなんて!!私は頬をつねっていた。平日は基本毎日ワンオペの私を労ってか、夫も快く送り出してくれた。感謝。子の方も、「え、なんでママ一人で行くの?」みたいな顔をしていたけれど、「うん、いいよ」と快諾してくれた。東京には大体いつも子と一緒に行っていたので... 子なりに、びっくりしたんだろうね。遊び足りない、不良な母でごめん。



東京で友達が連れて行ってくれた、銀座近くのヴェネツィア風バール。平たく言っても最高だった。早くまた行きたい。
東京で友達が連れて行ってくれた、銀座近くのヴェネツィア風バール。平たく言っても最高だった。早くまた行きたい。

東京自体は、3 月の学校休み(例の 6 週間に一度訪れる 2 週間のバカンス)以来、なんと今年 2 回目という幸運さ。これもまた珍しいことです。


東京に家がないので、ホテルになるし、ご存知の通り、東京のホテルの値段はインバウンドにより高騰中。コロナで失った売り上げを取り戻すぞと言わんばかりの勢いが続いている。子と二人だったら、いつも数日だけホテルに泊まっていたけれど、正直一人ではなんとかなる、適当に安いところを押さえようと思っていたら、まさかの「うちに泊まってください!」とのお申し出をいただいて... 本当に感謝しても感謝しきれないぐらいでした。E さん、ありがとう!



東京で会った友達や元同僚には、ことごとく「で、韓国語は上手くなったわけ?」という類の質問をされた。毎回、「いえ、まだ全然... 今やっと、初級のクラスが終わるところで」というこれ以上にない正解を答えたのだけど、なぜか納得してもらえない。どうやら日本人の頭の中には、「韓国語は日本語に似ているので、比較的勉強しやすい言語」という意識があるのだと思う。



確かにね。認めましょう。数年前までは、私もその一人だったよ。実際に勉強してみると、日本語と文法がとても似ているのと、漢字語(中国語や日本語由来の言葉)が多いので、ハングル文字さえ読めれば、『あぁこのことだな』と分かるシーンは、多々ある。


加えて日本と街の作りが似ているので、『このサインにはきっと "駐車禁止" と書いてあるんだな』と読んで、想像することが出来る。私もなんとか、日々そうやって survive しているのだが、前にも書いたけど、私を苦しめるのは発音と、ハングル文字なのである。



子どもの頃から、数字がよく分からなかったり、学習者にとって一番簡単と言われる「韓国語を読むこと」が、なぜだか私にとっては一番難しい。局地的に、そこだけディスレキシアが発生しているとでも言うべきか。母音を読み間違えるのなんてしょっちゅうだし、聞き分けられない音もある。



今のところ、英検でいう 1 級のようなレベル、かの TOPIK 6 級などを目指そうとは思っていない。とりあえず失礼のない受け答えができ、コミュニケーションが取れれば十分だ。しかも、住んでいるエリアでは、英語かフランス語で日々十分事足りるという、便利な現実もある。


しかし、ちょっとでもカフェやコンビニに行こうものなら、そこは一気に韓国が広がっているわけで(というか元々ここは韓国なわけで...)、コーヒーを買うのにさえも、私はぼろぼろとした言葉を繋いで、非常にお粗末にしか話せなかったのである。


しかし!年始から通ってる学校のおかげで、ロジックが分かり、だいぶスムースになってきた。感謝。とは言ってもまだまだ全然話せませんので、韓国語が出来る皆様、「しめしめ、今度まりちゃんと韓国語で話してやろう」などと思わないで下さいw





よく例文にもある通り、「韓国語の勉強は難しくも、まことに興味深い」。


ある程度読めるようになると、漢字語で出来ているのがよく分かったり、きっとあの音のことだなと推測したりして、脳内ではまるでゲームのよう。何よりここまで文法が似ている言語を学ぶのは初めてのことなのだ。フランス人がすぐにイタリア語、スペイン語、ポルトガル語などを習得してしまう気持ちがようやく分かった。フランスにいるルーマニアの人も、きっとこういう気持ちだったのね...



私は母方の祖父母のこともあり、かねてより朝鮮半島の歴史・社会、韓国語に興味があったし、特に現代韓国語における純粋な朝鮮語(固有語)の比率が気になっていて、いくつものウェブサイトを覗いたり、日本の大学の論文を読んでみたりしたのだけど、調べてみると、どうやら 3 割前後らしい。


そしてそれらの言葉をよく見つめてみると、体のパーツや、形容詞、身の回りの言葉、シンプルな動作の動詞など、そういった、「古来から自分たちではこう呼んでいましたよ」という風情が感じられるような、愛おしい言葉ばかりだった。




愛おしいとは言ったが、それは綺麗事であって、実生活においてこれらの固有語を覚えるのに、無茶苦茶苦労している。(固有語ではないらしいが)どうやったら箸が「チョッカラッk」で、スプーンが「スッカラッk」と覚えられようか。今まで覚えてきたどの言語とも繋がりがないのである。とにかく何らかの繋がりを見つけて、無理やりにでもこの 41 歳の脳に押し込まないといけない。



不思議と、韓国語にはフランス語と似た振る舞いを見せることがあって、H は次の子音に飲み込まれて一緒に発音されたりだとか、リエゾンが起きているなぁと思ったりする。助詞でも、次にどの音が来るかでどっちの活用をするかなど、そういった不規則な、細かいルールを覚えるのに心を砕いている。



と、ここまでいろいろ書いた。調べつつ書いたけれど、まだまだ初級の学習者なので、もしかしたら間違ったこともあるかもしれない。予めお詫び申し上げる。




あと 3 週間で夏休み。今週末には韓国も梅雨になるかもとの予報だ。夏休みになれば、子と一緒に少し日本に行き、その後は夏の間ずっとフランスにいるので、せっかくここまで学んだ韓国語が、すっかりと抜け落ちてしまうことだろう。


私には元々、英語やフランス語との相性が 80% くらいあったとすれば、韓国語に対しては、69% くらいな気がしている。なので、本当に私の頑張り次第。どこまでたどり着けるのか、未知数でしかないけど、(実はちょっと夢もあるしで)行けるところまで行ってみたい。














 
 
 

Dernière mise à jour : il y a 3 jours


あれは、先月のこと。ソウル市の担当者から、「ソウルサラン誌のインタビューを受けませんか」と提案されたので、出かけてきた。



見てみると、ソウルサラン誌とは、年始から通っている語学学校にいつも置いてあり、ぱらぱらと目にしたことがある媒体だった。記事も豊富で、写真も綺麗で、素敵なブランディングの雑誌である。(しかし一般に販売されているのかは不明。図書館とかにはあるかも?)



私は子のお迎え時間があったのと、入稿までのスケジュールがタイトだったので、なんと私の近所のカフェまで来てもらって、取材を受けた。何様かよw っていう感じですが、本当にありがとうございました...。


韓国語がまだまだ全然できないし、エディターの人に会うって!と思いながら、緊張しながら赴いたけど、待っていてくれたのは、笑顔の優しいペ・スウン氏と、フォトグラファーのジェイさんだった。二人のおかげでリラックスして挑むことができました。本当に有難い。



一緒に掲載されているのは、同じ外国人コンテンツクリエイターのプログラムでいわば同期に当たる、フィリピン出身のカミーユちゃんです。


カミーユちゃんが来る前、スウンさんが、「今日はね、一緒にインタビューを受けてもらうフィリピン人の女性が来るはずなんだけど、彼女はね、多分モデルだと思うわ」とさらっと言うではないか。


その瞬間、『この身長 160cm もない私がそんな人と並んで写真撮られるなんて... 終わった!!公開処刑決定😂』という、もうどんな罰ゲームですかって気持ちになったのだけど、スウンさんの勘違いであったw


そんな勘違いある?!ww



カミーユちゃんは突然、「私、今週末結婚するの」と言い放ち、スウンさんと一緒にびっくり😂 結婚式の二日前にこんなとこにいていいのか?!w しかし、どうやら何もすることはないらしい... まじかよ。強者現る。


スウンさんも驚いて、「ブライダルエステとか、ないの?」とか聞いてる。私も同感であった。しかし私はと言えば、実は結婚式というものをしていないので、いまいち直前のスケジュール感というものが想像できない。きっと忙しいんだろうけど... 悲しみ。



談笑している写真は、実は、カミーユちゃんがどうやって婚約者の韓国人男性と知り合ったか、出会いのエピソードを語ってくれている瞬間です。ソウルについて真面目に話しているのではない。完全なるガールズトークが繰り広げられた瞬間だ!



後日スウンさんに、「ソウルをエンジョイしているパーソナルな写真があれば、一緒に載せたいので、いくつか送って欲しい」と言われ、普段、住んでるフランス村からほとんど出ることのない悲しい私は、携帯のアルバムをしばしスクロールしまくりまして、なんとか 4 枚を提出!



そして選ばれたのが、この写真。4 月に家族がフランス・日本からソウルに大集合しまして... 北村伝統地区を訪れた時の写真。この写真には、私の妹と下の姪っ子も写っている。姪っ子は直前のビビンバランチまでノリノリだったのに、疲れのせいか北村を訪れた時はご機嫌斜めで、ぷいっとしていますが... それもまたかわいいかよ☺️



ウェブ版がこちらから読めますので、ぜひ覗いてみてね。https://love.seoul.go.kr/articles/10345



自宅の方に、紙版も送っていただきました。スウンさん、本当にありがとう✨ 宝物にします。これで私の駐妻生活も、少しはキラキラしてきたような...



ちなみに肝心のニュースレターの方ですが、先日、2 回目の原稿を無事提出しまして、今それが果たして掲載されるのかどうか、連絡を待っているところです。



今回任されたのは、なんと"ソウルのファッションシーンについて"


「マリちゃんの得意分野じゃん!」と言われそうだが、私はソウルでは、なるべく洋服類を買わないように切り詰めて過ごしているのと、この広大なソウルの中で、まだ行ったことのないエリアの方が多いしで、ガチで引きこもりがちなのだけど、今日は弘大(ホンデ)、明日は狎鴎亭(アックジョン)という感じで、急きょ偵察に出かけてきた。


実は夫の誕生日が控えており、家族で釜山に行く直前だったのだけど、なんとか時間を捻出して、頑張ったよ!w





その甲斐あって、気になっていたお店をチェックしたり、知らなかった韓国人デザイナーのブランドを発見したり、いいインポートもののヴィンテージストアとの出会いもあり、これでまたソウルの新しい顔も発見することもできた。


一番全てが好みだったのは、狎鴎亭にある LEHA。島山エリアのヴィンテージストアには、また来年、妹と行きたいと思っているところ。ちなみにこの日学んだことは... 「シャネル様はどれだけ昔のコレクションでも、決して色褪せない。そこだけ異次元」ということでした。さすが...



このジレが欲しいけど、先立つものがオプソヨ...



原稿の方も、最初はどう膨らましていけばいいのか、てんで分からなかったけど、なんとか書き上げることができて、ほっ。個人レベルでは気に入っているけど、掲載されるかどうかは神のみぞ知る... いつもの恐ろしいシステムです。応援してください。


 
 
 

Dernière mise à jour : il y a 3 jours




春。韓国も桜が美しい季節。ソウルに引っ越してきて、半年が経った。一年まであと半分。とは言っても、子の学校が 7 月の第一週には終わり、その後は 9 月まで、長い長い夏休みが始まるので、一年のうちほぼ二ヶ月はソウルにはいなくて、フランスに戻ることになる。いまいちソウルに住んでいると言えるような言えないような...



ちなみに声に大にして言いたいことと言えば、おフランスの学校の、休みの多さ!!いいか、よく聞いて欲しい。おフランスの学校は、「6 週間に一回、2 週間の休みがある」のだ!!



これを言うと、友人の日本人、韓国人、インド人、アメリカ人... どの国の人も度肝を抜かれている。そりゃそうだよね。特に日本人と韓国人なんて、学校が終わっても放課後、部活に明け暮れるか、夜遅くまで塾に通ったり、あるいは通信教育で勉強したりして、勉強漬けの生活を送る。高校に入れば、大学入試が控えており、大学在学中には就職活動が始まる。


いざ働き始めたら、休みは少なく、働き詰めの生活を送るというのに、かたやフランスの子どもは幼少期から、「6 週間に一回、2 週間の休み♡」というリズムを文字通り体で覚え、それが染み付いたまま大人になるのだから... なんていうか、世界は広いよなぁ(苦笑)。それで立派な大人になる* のだから、本当に不思議である。



そして大人になっても、最低でも、年 5 週間の有給休暇が保証されているという国。おフランスがバカンスの国と呼ばれる理由はこれではない。子どもの頃から始まっているのだ。



*フランスの学校は本当にバカンスが多いが、日本に比べて式典や行事などがないので、授業数は確保されていると言える。あとは中学卒業時と、高校卒業時に大事な資格試験があるので、これをパスしないことには、その後の人生はなかなかハードモードに...





40 歳になって、異国で新しい挑戦をする夫を応援するため、好きだった会社を辞めて、家族で韓国に引っ越してきた。夫は以前、私が急に東京で働くことになった際、自分の仕事をいったん保留にし、一緒に日本に付いてきてくれたので、次は私の番なのは、当然のことだった。夫婦だし。(と言っても、結婚したのは東京に着いてからなんだけど... てへ)



今までずっと働いてきたけれど、40 歳にして、私は突然、いわゆる「駐妻」になった。正直、これには戸惑ったし、複雑な気分になることも多かった。ただでさえ私は、自分の人生を生きたい、何かしていたいタイプなのに、外の世界と関わりを持たず、家に収まるなんて考えられない。自分の収入がないというのは思っていた以上にキツかった。


会社を辞める時に、「えー!駐妻になるんですね!」とか、「働かなくていいいなんて、いいですねぇ」と羨ましがられたりもしたが、心の中ではこのままずっとパリにいたい気持ちと、昔から興味のあった韓国に一度は住んでみたい欲とがせめぎあっていた。



フランスのからのカーゴも、遅延があったと言えど無事到着し、ミニマリストに思えた生活も無事終了。いろいろ片付けて、生活はなんとか整った。子の学校の様子もつかめ、リズムが出来てくる。年始には、フランス人駐妻のコミュニティにも参加して、カフェに行ったり、K pop のダンスクラスに入って、いきなりジェニちゃんのこの難しい曲を踊らされたりと、私なりにけっこう努力もしてみた。



先生は超絶上手かった。元バックダンサーらしい。



フランス人駐妻は、私の顔がアジア人のそれなので、私のことは自然と韓国人と思っているようで、カフェに行っても、「韓国人ママのテーブルへどうぞ」という感じで、話すことさえ出来なかった。韓国語は全然出来ないんですけどww


この時初めて、フランスにいるフランス人と、駐在しているフランス人はどうやらちょっと違うんだな、ということが分かった。ショックだった私は、グーグル先生に相談すると、「長く転勤を続けると、人付き合いにかける労力が薄くなる」という意見を目にして、自分の心を癒した。なるほど...。




生活がなんとか落ち着いてくると、待っていたのは「退屈」だった。あれ、駐妻生活って、もっとキラキラしてると思ってたんだけどな?おかしいな。私は人生で一番怖いものは退屈することかもしれない。虚無感は、どんな高揚した気持ちも取り去ってしまうくらい、強い気がしている。退屈に呑まれたくない。刺激を受けて、インプットし続けていないと、(ただでさえずっとスランプなのに)いよいよ何も書けなくなってしまう。



目に見えない退屈モンスターと戦う自信はなかった。すでに負けそうだった。そうすると、自分に自信も持てないし、またぐらんぐらんと迷い、悩む日々がやって来る。



そろそろ何かしなくては。ということで、ある日突然、夫が目にした広告がこれ。応募してみると、奇跡的に合格!この春より、ソウル市の外国人居住者向けコンテンツクリエイターに選ばれました✨ 


相変わらず浮き沈みの激しい我が人生よ...



4 月中旬には、ソウル支庁で行われた就任式にも出かけてきた。私以外にも数人、外国人クリエイターが来ていたので、それぞれスピーチをしたり、記念写真を撮られたりと、それはそれはかっちりしたセレモニーだった。ソウル市長の署名入り任命書までもらう。しかも主催側が、AI の同時翻訳を駆使した司会の中で、


「ご存知の通り、韓国は低い出生率に悩まされており、優秀な外国人の皆さまが魅力的なコンテンツを作ってくだされば、そのようなコンテンツに惹かれた方々が世界中より韓国に来て、居住して下さるのではないかとの思いから... 」


と言っているではないか。まさかそんな重大な裏ミッションがあったとは!!w



韓国の出生率を上げるの?!私のライティングで?!😂 頑張ってみるよ...




これから毎月、あちらよりテーマが降ってきて、それについて書くなり取材をし、早く提出した人かつ中身が全体の構成に合っている記事が選ばれるという仕組み。早く提出した人って...  デッドライン設けてありますけど??w デッドラインの意味とは。いかにもパリパリ文化の、韓国らしいシステムである。



余談だけど、この就任式の後、早速 5 月号のテーマが与えられた。ちょうど連休の時期と重なったので、私は韓国東部に家族で出かけていたのだけど、この休暇にも MacBook を持ち込んで、私は真面目に、毎晩 1 時間は書いていた。合計 6 時間くらいは費やしただろうか。


ソウルに戻って、締め切りの日、午前中のうちに華麗に提出すると、二日後にやって来た返事は「申し訳ありません... 全体との兼ね合いから、今回はボツで」であった。



こんなことある?!w 初回からまったくモチベーションを削がれるやり方だが、どうしようもない。そもそも、合計 12 人いるクリエイターに対し、毎回 5 記事しか掲載しない方針らしい... けど、気に入ったものが書けたこともあり、けっこう落ち込んで、ふて寝して、子が励ましてくれたのも事実... (もうけっこうな大人なのに、泣いたり、ふて寝するなんて止めたいと思うが... あぁ、これも成長かな。←短歌みたいなイントネーションで読んでね)



残念ながらいきなりぽしゃった初記事。提出したものは掲載の有無に関わらず、ソウル市に属するそうなので、書いた私にはもう発表する権利さえない。ここに載せることも出来ない。



もし読んでみたいという人がいたら、そっと pdf をお送りしますので、教えてください。ちなみに私は英語で書き、韓国の大学生が翻訳チームとして同時に複数採用されていて、この学生たちが韓国語に翻訳してくれるそう。こちらのページで、毎月英語・韓国語両方で公開されます。(メニューのお知らせ > ニュースレターのページだよ)



どうか応援してください🫠 次回も掲載されなかったら、やっぱり「駐妻生活は全然キラキラしていない」かも...





 
 
 

N e e d   a   c r e a t i v e

i d e a?

reach out

Mari Okazaki|Based in Paris & Seoul

Tel : +33 (0)6 58 49 56 39

E-mail : digitalxtradition@gmail.com

SIRET : 828 078 105 00016

© 2024 Digital x Tradition

L e t's  c h a t

Thank you !

bottom of page